昔有一婦,荒婬無度,欲情既盛,嫉惡其夫,每思方策,規欲殘害,種種設計,不得其便。今值其夫。聘使鄰國,婦密為計,造毒藥丸,欲用害夫,詐語夫言:「爾今遠使,慮有乏短,今我造作五百歡喜丸用為資糧,以送於爾。爾若出國,至他境界,飢困之時,乃可取食。」夫用其言,至他界已,未及食之。於夜暗中,止宿林間。畏懼惡獸,上樹避之,其歡喜丸忘置樹下。即以其夜,值五百偷賊,盜彼國王五百匹馬,并及寶物,來止樹下。由其逃突,盡皆飢渴,於其樹下見歡喜丸,諸賊取已,各食一丸。藥毒氣盛,五百群賊一時俱死。時樹上人,至天明已,見此群賊死在樹下,詐以刀箭斫射死屍,收其鞍馬并及財寶,驅向彼國。
時彼國王,多將人眾,案跡來逐。會於中路,值於彼王。彼王問言:「爾是何人?何處得馬?」其人答言:「我是某國人,而於道路值此群賊,共相砍射,五百群賊今皆一處死在樹下。由是之故,我得此馬及以珍寶,來投王國。若不見信,可遣往看賊之瘡痍殺害處所。」
王時即遣親信往看,果如其言。王時欣然,歎未曾有。既還國已,厚加爵賞,大賜珍寶,封以聚落。彼王舊臣咸生嫉妒,而白王言:「彼是遠人,未可服信。如何卒爾寵遇過厚,至於爵賞,逾越舊臣?」遠人聞已,而作是言:「誰有勇健,能共我試?請於平原校其技能!」舊人愕然,無敢敵者。
後時彼國大曠野中有惡獅子,截道殺人,斷絕王路,時彼舊臣,詳共議之:「彼遠人者,自謂勇健,無能亂者。今復若能殺彼獅子,為國除害,真為奇特。」作是議已,便白於王,王聞是已,給賜刀杖,尋即遣之。爾時遠人,既受?已,堅強其意,向獅子所。獅子見之,奮激鳴吼,騰躍而前。遠人驚怖,即便上樹。獅子張口,仰頭向樹。其人怖急,失所捉刀,值獅子口,獅子尋死。爾時遠人,歡喜踴躍,來白於王。王倍寵遇,時彼國人,卒爾敬服,咸皆讚歎。(五百歡喜丸喻)
從前有一個婦人,性情淫蕩,慾念強烈。她很討厭她的丈夫,常常想把他害死,但是,她設計了種種辦法,都沒能得逞。一次,恰好她丈夫奉命出使鄰國,她想出一個計策,做了五百個加了毒藥的圓餅,想用來害死她丈夫。時彼國王,多將人眾,案跡來逐。會於中路,值於彼王。彼王問言:「爾是何人?何處得馬?」其人答言:「我是某國人,而於道路值此群賊,共相砍射,五百群賊今皆一處死在樹下。由是之故,我得此馬及以珍寶,來投王國。若不見信,可遣往看賊之瘡痍殺害處所。」
王時即遣親信往看,果如其言。王時欣然,歎未曾有。既還國已,厚加爵賞,大賜珍寶,封以聚落。彼王舊臣咸生嫉妒,而白王言:「彼是遠人,未可服信。如何卒爾寵遇過厚,至於爵賞,逾越舊臣?」遠人聞已,而作是言:「誰有勇健,能共我試?請於平原校其技能!」舊人愕然,無敢敵者。
後時彼國大曠野中有惡獅子,截道殺人,斷絕王路,時彼舊臣,詳共議之:「彼遠人者,自謂勇健,無能亂者。今復若能殺彼獅子,為國除害,真為奇特。」作是議已,便白於王,王聞是已,給賜刀杖,尋即遣之。爾時遠人,既受?已,堅強其意,向獅子所。獅子見之,奮激鳴吼,騰躍而前。遠人驚怖,即便上樹。獅子張口,仰頭向樹。其人怖急,失所捉刀,值獅子口,獅子尋死。爾時遠人,歡喜踴躍,來白於王。王倍寵遇,時彼國人,卒爾敬服,咸皆讚歎。(五百歡喜丸喻)
她假惺惺地對丈夫說:「你要出遠門,我怕你在路上少個什麼,做了五百個圓餅,送給你作乾糧,你在外頭要是餓了,可以拿出來吃。」
丈夫相信了她的話,但到了國外,還沒來得及吃。就在夜裡,當他夜宿在一座樹林時,為了躲避猛獸,他爬到樹上,帶的圓餅卻忘在樹下。恰好這天夜裡有五百個強盜,剛偷了國王五百匹馬和一些寶物,來到樹下。強盜們趕路趕得慌,又飢又渴,看見樹下有五百顆圓餅,每個強盜就各自取吃了一個。毒餅力道十分厲害,五百個盜賊一下子全死光。到了天亮,樹上這人看見一群強盜都死在樹下,就把死屍假裝成是刀砍箭射而死的樣子,然後趕著強盜們偷來的馬,帶著財寶,往城裡去。
這時國王正帶著許多人馬,順著強盜的足跡追來。他們在半路上正好碰上。
國王問他:「你是什麼人?從那裡得到這些馬?」
他回答說:「我是某國人,在路上遇到一群強盜,我跟他們殺砍,結果那五百強盜全死在樹下。我因此得這些馬和珍寶,正打算來投奔大王。大王要是不信,可以派人到那個地方查看。」
國王立刻派了親信前去查看,果然和他說的一樣。國王非常高興,訝異這是從未有過的事。回到都城,即封他做大官,還分封給他村莊及許多珍寶。國王的舊臣們,心裡非常嫉妒他。
於是對國王說:「他是一個遠處來的陌生人,不可相信,大王怎麼一下子就這樣過份寵愛,封官賞賜,超過舊臣?」
這人聽到這些話,就說:「你們誰有勇氣和武藝,敢找我比試一下,讓我們一較高下!」
舊臣們愕然,沒有誰敢和他比。
後來,剛好在國內的荒野中出現了一隻凶惡的獅子,攔截道路,危害行人,把大路的交通都斷絕了。
舊臣們就一起議論:「這個遠處來的人,自稱自己是多麼勇敢,武藝高強,沒有敵手。要是現在能殺死這隻惡獅子,為國除害,那就真的了不起。」
他們商量好之後,就把這建議報告給國王。國王聽了臣子們的話,便賜給這人刀杖,派他去殺死那獅子。
他得到命令之後,只好硬著頭皮、鼓起勇氣,來到獅子出沒地方。獅子看見有人來,奮起威風,大聲吼叫。他嚇得趕緊爬上樹去。獅子張著大口,仰起頭,望著樹上。他驚慌失措之下,手裡的刀拿不穩的掉了下去,剛好就落在獅子張開的口中,獅子當場就死了。這人歡喜雀躍,趕緊回去報告國王。
從此國王對他更加寵愛優待。舉國的人們也都十分敬愛、稱讚他。
* * *
在這裡,婦人的圓餅就像「不淨施」,國王派遣的使者比喻「善知識」,到其他國家則像到「諸天」,殺群賊則可喻為「得須陀洹,強斷五欲,并諸煩惱」,遇到那位國王就像「遭值賢聖」,國中舊臣子等生嫉妒的人,就像「諸外道見有智者,能斷煩惱及以五欲,便生誹謗言無此事」,說舊臣們沒有能與我為敵者,比喻「於外道無敢抗衝」,殺獅子者就像「破魔既斷煩惱又伏惡魔,便得無著道果封賞」,經常怖怯者就像「能以弱而制於強,其於初時雖無淨心,然彼其施遇善知識便獲勝報」,不淨之施尚且如此,何況又是以善心歡喜布施,是故應當於福田所勤心修施。 註:歡喜丸,古代印度的一種食品,用麵粉或其他糧食加糖及香料做成,似飯糰或餅。
‧摘錄自‧《百喻經》、《佛經寓言故事(一)》
No comments:
Post a Comment