當時有個窮苦人家的婦人,見到國中所有婦女的手上,都執持一架高潔的青蓮花,心理真是羨慕極了!於是她對自已的丈夫說:
「今天國慶。每一位婦女,手中都持有一朵清香美觀的青蓮花。如果你能設法贈送我一朵,我就是你的妻子;你若不能做到這件事,你就沒有資格做我的丈夫了,我也只好永遠地離開你啦!」
這位貧窮的丈夫,為了討好妻子的歡心,滿足妻子的願望,便答應說:
「親愛的,你儘管放心,我一定為你買一架高貴的青蓮花!」
可是一朵高貴的青蓮花,不是貧窮的人所能買得起的。但已答應了妻子,怎能讓妻子失望?因此,心裡有些著急了。他一想到沒有青蓮花,就將失去了美麗的妻子時,心裏更是焦急起來!
這位可憐又貧窮的丈夫,為了要想獲得妻子的歡心,只好冒險進入國王的花園,偷採一朵青蓮花了。但國王御花園中的青蓮池塘裡,飼養著很多鴛鴦,他忽然想起,自己曾學過鴛鴦鳴叫的口技。覺得十分有把握能偷到青蓮花了。於是當天晚上,他一面學著鴛鴦叫,一面毫不為難的潛進了皇家的池塘。
當他在他塘裡採摘青蓮花的時候,卻驚動了鴛鴦,所有鴛鴦都叫了起來,看守池塘的守衛便問道:
「誰在池塘裡呢?」
這位窮苦的人,一時情急,竟忘掉摹仿鴛鴦的鳴叫,而失聲的答道:
「是我呀!」
守池的守衛嚇了一跳,想不到真有人在池塘裡,於是他立刻捉住了這位偷花的窮人,嚴厲的問他:
「你潛入池塘,所為何事?"」
「我想採一朵青蓮花。」
「你不知道這是國王的池塘麼?」
「知道。」
「那你還敢這樣大膽的進來偷花?」池塘的守衛很是氣憤的問。
「我一心一意只想採一朵青蓮花,希望能獲得妻子的歡心。至於膽子,我實在已經忘掉了!」這位窮苦的人回答守衛的話,真倒有點詼諧。
「你真是個糊塗蛋,做人怎能忘掉膽子?」守衛憤憤地說:「現在我只好帶你去見國王了。」
「我也很想見見國王,若你能帶我去,我也是很高興。」窮人很樂意的回答:「我不能採摘一朵青蓮花給我的妻子,但能因此看到偉大尊貴的國王,也是我的福氣!」
「妳以為見到國王是妳的福氣麼?」守衛不甚耐煩的告訴他:「這恐怕是妳的死期呀!」
這位窮苦的人,一聽到見到國王就是他的死期,心裡頓時一陣恐慌。於是他向池塘守衛哀求說:
「我還不能死呀,我太太還在等我送花回去呢!求求你做做好事,放我回去!我會永遠地感激你的!」
「快點跟我走!」守衛忿怒的說:「你再嚕囌我就揍你了!」
窮人見勢不妙,只好聽從守衛的命令了。正當他離開池塘邊的時候,忽然摹仿鴛鴦的聲音鳴叫起來。
守衛又好氣、又好笑的罵道:
「你這該死的人呀!為什麼剛才妳不學鴛鴦的聲音回答我呢?現在你雖摹仿鴛鴦的鳴叫,卻又有什麼用!你該鳴的時候不鳴,不應該鳴的時候,你反而鳴起來,這不是最愚蠢的人麼!」
* * *
若在有能力的時候不肯布施行善,身體健康的時候不肯用功修行,等到沒有錢的時候才想做善事,身體有病或災難困苦的時候,才想用功修行,豈不是太遲了?就如同有些人在活著時,只知道做壞事,卻不願行善,將死之際才感嘆說,現在想來做些好事啊!但這時已經等著被帶去見閻羅王了,就算想做什麼也來不及了!這不就像那窮人最後摹仿鴛鴦的鳴叫,豈不是太遲了?一定要把握活著的時候啊!凡事須及時,死後無著力處矣!死了之後,就算真的想做些什麼事,也是無濟於事!
「昔外國節法慶之日。一切婦女盡持優缽羅華以為鬘飾。有一貧人。其婦語言。爾若能得優缽羅華來用與我。為爾作妻。若不能得,我捨爾去。其夫先來常善能作鴛鴦之鳴。即入王池作鴛鴦鳴偷優缽羅華。時守池者而作是問。池中者誰。而此貧人失口答言。我是鴛鴦。守者捉得將詣王所。而於中道復更和聲作鴛鴦鳴。守池者言。爾先不作今作何益。世間愚人亦復如是。終身殘害作眾惡業。不習心行使令調善。臨命終時方言。今我欲得修善。獄卒將去付閻羅王。雖欲修善亦無所及已。如彼愚人欲到王所作鴛鴦鳴」(貧人作鴛鴦鳴喻)
‧摘錄自‧《百喻經》、《百喻新譯》、《百喻故事廣釋》
No comments:
Post a Comment